Bangkok: La ciudad de los ángeles Parte I

Buenos días viajeros!!! En mi viaje a Tailandia no podía faltar una descripción de Bangkok.

Bangkok es la capital y ciudad más poblada de Tailandia. Es conocida en tailandés como Krung Thep Mahanakhon, que significa «la ciudad de los ángeles». Esta ciudad es sin duda una ciudad de contrastes y muy peculiar. Posee uno de los aeropuertos más importantes de Asia, moderno, con una arquitectura moderna. Ya desde que se llega al aeropuerto de Suvarnabhumi te dan la bienvenida los reyes de Tailandia, varias grandes fotos vigilan las puertas del aeropuerto, en dónde se puede ver al rey mucho más joven de lo que es ahora en diferentes poses, y que no te sorprenda porque verás al rey y a la reina cómo modelos de publicidad por toda la ciudad.

Good morning travelers!!! In my trip to Thailand a description of Bangkok could not be absent.

Bangkok is the capital city and most filled in Thailand. It is known in Thailand as Krung Thep Mahanakhon, which means ” the city of the angels “. This city is undoubtedly a city of contrasts and very peculiar. It has one of the most important airports of Asia, with a modern style, with a modern architecture. Already when you arrive at Suvarnabhumi’s airport the kings of Thailand give you the welcome, several big photos monitor the doors of the airport, where yo can see photos of  the king much more younger  than what is now, and do not get surprise because you will see the king and the queen advertising for the whole city.

Bangkok, para mí me mostró dos caras; la del lujo, la de ciudad poderosa y de negocios, de grandes rascacielos, centros comerciales, grandes hoteles de 5 estrellas,  modernidad y por otro lado, la verdadera Bangkok completamente opuesta, calles sucias, puestos de comida por doquier, cables de luz y teléfono cómo enredaderas de raíces por las paredes y postes de luz, trafico de locura, cientos de tuk tuks y motos haciendo giros y maniobras para llegar los primeros, en fin un caos pero que al fin y al cabo mostraban una ciudad que no descansa, que tanto por el día y por la noche hay algo que hacer y tiene mucho que ofrecer para los turistas.

Bangkok, in my opinion showed me two faces; the luxury one, that powerful and business city, of big skyscrapers, commercial centers, big hotels of 5 stars, modernity and on the other hand, the real Bangkok completely opposite, dirty streets, places of food everywhere, traffic jam, hundreds of tuk tuks and motorcycles doing drafts and maneuvers to come the first ones, a chaos that  shows a city that does not rest, even by day or night there is always something to do in Bangkok, at it has to much to offer to the tourists.

Llegamos desde la maravillosa Krabi en avión hasta Bangkok  en vuelo de 1h y 15min aprox,  pero al viajar con Air Asia, llegamos al aeropuerto secundario llamado ¨Don Muang¨, se encuentro a 25 kilómetros al norte de Bangkok.

Para llegar del aeropuerto al centro de Bangkok hay varias opciones:

We come from the wonderful Krabi in airplane up to Bangkok in a flight of 1h and 15min aprox, but on having travelled with Air Asia, we arrived to the secondary airport called ¨Don Muang ¨, It is located  25 kilometres to the north of Bangkok.

To come from the airport to the center of Bangkok there are several options:

1. Taxi

Los taxis son una forma cómoda de llegar al centro. El precio dependerá de la distancia al hotel, pero el taxímetro raramente superará los 300 bath. Si queréis ir por autopista (recomendado) deberéis añadir el coste de los peajes. Ojo tener en cuenta que en Bangkok siempre hay trafico, es algo característico y da igual la hora que sea o el día de la semana que sea, el trafico hace que la opción taxi siempre sea la más lenta.

1. Taxi
The taxis are a comfortable way of coming to the center. The price will depend on the distance to the hotel, but the taximeter strange will overcome the 300 bath. If you want to go for highway (recommended) you will have to add the cost of the tolls. Have in mind that in Bangkok always there is traffic, it does not matter the time or day you will always find traffic in Bangkok, so the taxi option is the slowest one. 

2. Tren

El aeropuerto Don Muang tiene su propia estación de tren y por muy poco dinero podremos llegar al centro de Bangkok. La estación de destino es Hua Lumpong, desde la que salen trenes al resto de ciudades de Tailandia, y el horario de los trenes es de 6 de la mañana a 8 de la tarde.

2. Train
The airport Don Muang has its own train station and for little money we will be able to come to the center of Bangkok. The station is Hua Lumpong, from which trains go out to the rest of cities of Thailand, and the schedule of the trains is from 6 of the morning to 8 of the evening.

3. Autobús

Hay varias líneas de autobuses que salen del aeropuerto en dirección a los lugares más importantes de Bangkok como la calle Silom o el Palacio Real.

En nuestro caso optamos por el autobús, nada más salir del aeropuerto estaba la parada, la linea era la A1 y llegaba hasta la estación de BTS Mo Chit.

3. Bus
There are several lines of buses that go out of the airport towards the most important places of Bangkok as the street Silom or the Royal palace.
In our case we choose the bus, after going out of the airport you find the stop bus, the line was the A1 going to Mo Chit where we take  the BTS transport.

Transporte BTS:

Este tipo de transporte es muy fácil y cómodo de usar, es cómo el metro de la mayoría de ciudades europeas. En cada estación hay unas maquinas dónde compras los tickets que depende de la zona dónde quieras ir tiene un precio u otro pero suele ser un billete sencillo por 42 baths. Ojo guardar el ticket porque al salir de la estación de destino tienes que pasar nuevamente el ticket para que te deje salir.

Transport BTS:
This type of transport is very easy and comfortable of using, is like the subway of the majority of European cities. On every station there are a few machines where you buy the tickets that depends on the zone where you want to go have a price or other one but it is in the habit of being a simple ticket for 42 baths. Remember to keep the ticket because when you gone out of the station of destination you have to pass again the ticket yo let you go out. 

btstiket

Si no sabes muy bien que tecla marcar, hay unas ventanillas dónde te cambian los billetes, ya que las maquinas sólo aceptan monedas, y las personas que atienden les dices o señalas en el mapa la estación de destino y te indican el número que tienes que marcar para pulsar la tecla en las maquinas.

If you do not know very well that key to mark, there are a few windows where the tickets(bills) change you, since the machines only accept coins, and the persons who attend you say to them or indicate in the map the station of destination(destiny) and they indicate you the number that you have to mark to touch the key in the machines.

If you don´t know how to use the machines, there are some stuff of BTS that can help you. 

Cosas para hacer en Bangkok / Things to do in Bangkok:

Una vez instaladas salimos a dar una vuelta, entre los lugares turísticos destacan los siguientes:

 1. Palacio Real:/ Royal Palace

El-Gran-Palacio-de-Bangkok

El lugar más importante del palacio es el templo Wat Phra Kaew, en el cual se encuentra el Buda de Esmeralda que, tallado en jade en el siglo XV y con sólo 45 centímetros de altura, es el más valioso y venerado de Tailandia.

Es necesario advertir que la entrada al Palacio Real no está permitida con pantalón corto o camisetas sin mangas. Si no lleváis ropa adecuada en la puerta os la prestarán de forma gratuita, pero de todas formas recomiendo llevar ropa adecuada, porque en algunos templos te cobran por alquilarte la ropa.

The most important place of the palace is the temple Wat Phra Kaew, inside it is the Buda of Emerald that, carved in jade in the 15th century and with only 45 centimeters of height, is the the most valuable and venerated from Thailand.
It is necessary to warn that the entry to the Royal Palace is not allowed by shorts or vests without sleeves. If you do not take clothes adapted in the door they will give you clothes, but anyway I recommend to take suitable clothes, because in some temples they charge you for renting the clothes.

Localización/LocationEn la orilla oeste del rio Chao Phraya.

Horario de visita/Hours: De 8:30 a 15:30 horas.

Precio/Price: 400 bath.

Transporte/Transport: Barco Chao Praya Express, parada The Chang.  Se puede coger en Saphan Taksin (Skytrain Silom Line) o en las paradas intermedias. 

2. Wat Pho:

 wat po

Este templo es especialmente conocido por tener en su interior al gran Buda Reclinado que, con sus 46 metros de largo y 15 metros de altura, es la estatua de Buda reclinado más grande de Tailandia. Toda la estatua está recubierta de pan de oro.

El Buda Reclinado resulta más espectacular en vivo y en directo que en cifras e imágenes. Sorprende ver como la estatua encaja casi milimétricamente en el templo en el que se encuentra. Apenas hay sitio para los dos pasillos por donde se le rodea caminando.

En la parte trasera del templo veremos decenas de recipientes y en una mesa cercana encontraremos urnas con monedas. Representa la tradición budista de repartir limosna. Si queremos realizarla, podemos coger una de las urnas e ir echando las monedas en los distintos cuencos, cuesta 20baths y hay que ir echando una moneda en cada cuenco.

This temple is specially known for having the great ¨Buda Reclinado¨ that, with its 46 meters of length and 15 meters of height, is the statue of the biggest reclined Buda of Thailand. The whole statue is covered with golden bread.
The ¨Buda Reclinado¨ turns out to be more spectacular live broadcast that in figures and images. It surprises to see as the statue fits perfectly in the temple. Scarcely there place for both corridors where one surrounds him walking.

collage thai4   

La verdad que merece mucha la pena entrar a ver al Buda Reclinado, cómo podéis ver vamos con unas túnicas verdes y descalzas, te la dan a la entrada al templo.

Localización/Location: A 500 metros al sur del Palacio Real.

Horario de visita/Hours: De 8:30 a 18:30 horas.

Precio/Price: 100 bath.

Transporte/Transport: Barco Chao Praya Express, parada Tha Tian Express.
Se puede coger en Saphan Taksin (Skytrain Silom Line) o en las paradas intermedias.

collage thai5

                         

3. Wat Arun:

    collage thai6            

Wat Arun es uno de los principales templos budistas de Bangkok. Su nombre significa Templo de la Aurora o Templo del Amanecer.

Con 82 metros de altura, su torre (prang) central es la más alta de Bangkok. La arquitectura del templo es de estilo Khmer y recuerda a los templos de Camboya. En las esquinas del templo se sitúan cuatro prangs de menor altura. Todas las torres del Wat Arun están decoradas con porcelana china.

Es recomendable hacer la visita el mismo día que visitemos el Palacio Real y el Wat Pho. Están muy cerca unos de otros y da tiempo suficiente para visitar todo.

Lo que más nos gustó de la visita fueron las vistas del río y de los otros templos que se obtienen desde lo alto de la torre central.

Wat Arun is one of the principal temples Buddhists of Bangkok. Its name means Temple of the Dawn or Temple of the Dawn.
With 82 meters of height, the tower central is the highest of Bangkok. The architecture of the temple is of style Khmer and resembles the temples of Cambodia. In the corners of the temple four place prangs of minor height. All the towers of the Wat Arun are decorated by Chinese porcelain.
It is advisable the visit does the same day that you visit the Royal Palace and the Wat Pho. There are closely together and you can visit everything the same day. 

Localización/Location: A 400 metros al oeste de Wat Pho cruzando el río Chao Phraya. 

Horario de visita/Hours: De 08:00 a 18:00 horas.

Precio/Price: 50 bath.

Transporte/Transport: Cruzar el río en barco desde Tha Tien Express. Cuesta 3baths cruzar el río. 

NOTA: Cuando quisimos ir a ver los templos del Palacio Real, nos comentaron que estaban cerrados por la hora de la comida, es decir si quieren ir sobre la 13- 14h están cerrados. A partir de las 14.30 ya abrían todos los templos. 

When we wanted to be going to see the temples of the Royal Palace, they commented to us that they were closed for the hour of lunch, so if you want to go on 13-14h they are closed. From 14.30 already they were opening all the temples.

4. China Town:

DSC01752

El barrio de Chinatown fue creado por la población china emigrante al instaurarse Bangkok como capital de Tailandia en 1782.

Aunque en Chinatown, como en cualquier barrio chino, predomina el caos, es un barrio muy seguro donde es posible encontrar calles peatonales que nos sirvan para recuperar fuerzas.

En sus calles encontraremos puestos de toda índole; los más típicos serán los de ropa y comida, pero veremos incluso tenderetes que nos costará saber cual es su misión. Comerciantes chinos, nepalíes e indios hacen que estas calles estén repletas de vida a cualquier hora del día.

Podéis visitar Chinatown a cualquier hora, aunque para evitar el calor y las masas de gente, nosotros elegiríamos ir al caer la noche.

Chinatown’s neighborhood was created by the Chinese emigrant population on Bangkok having be restored as the capital of Thailand in 1782.

Though in Chinatown, as in any Chinese neighborhood, it predominates over the chaos, it is a very sure neighborhood.
In the streets you will find any ¨stands¨of any nature; the most typical will be those of clothes and food, but we will see ¨stands¨ that there will find it hard to us to know which are their mission. 

Localización/Location: Las dos calles principales son Yaowarat y Charoen Krung.

Transporte/Transport: Metro/Subway más cercano: Hua Lamphong, línea 1. En barco, parada Ratchawong Express. Ojo si se bajan en esta última parada tener un mapa a mano, porque nosotras nos perdimos, y salimos por un barrio comercial dónde sólo habían locales de tiendas al por mayor. 

5. Compras en Bangkok:

Me comentaron que las compras en Bangkok para una compradora compulsiva como yo sería un peligro y definitivamente así fue!

Los productos más habituales que encontraremos son la ropa, relojes, bolsos y otros artículos comúnmente falsificados. Hablando en general, las tres calles más comerciales de Bangkok son Silom, Sukhumvit y Siam Square. Vamos a repasar algunos lugares específicos:

5. Purchases in Bangkok:

They commented to me that the purchases in Bangkok for a buying compulsive as me it would be a danger and definitively this way it was!!!!
The most habitual products that you will find are the clothes, clocks, purses and other articles commonly falsified. Speaking in general, three more commercial streets of Bangkok are Silom, Sukhumvit and Siam Square. We are going to revise some specific places:

Mercadillos y mercados nocturnos/Street markets and night markets

Mercado nocturno de Patpong : El mercado nocturno de Patpong es el mercado más conocido y con mayor afluencia de turistas de Bangkok. Está situado en Silom, la zona con más vida nocturna de la ciudad. Nosotras fuimos a este y cabe destacar su gran ambiente, lleno de bares, clubs nocturnos, restaurantes, etc Y es aquí dónde el arte del ¨regateo¨ tiene que ponerse en practica, si quieres realizar unas buenas compras. No te sorprendas por bajar los precios más de un 50% porque llegan a bajarlo hasta a un 70% de su precio inicial. Este mercado al ser nocturno suele abrir a partir de las 18:30h

Patpong’s night market: Patpong’s night market is the market most known and with tourists’ major abundance of Bangkok. It is placed in Silom, the zone with more night life of the city. We went to this one and it is necessary to emphasize the great environment, abundance of bars, night clubs, restaurants, etc And is here where the art of the ¨regateo ¨(to lower the prices) has to put in practice, if you want to realize a few good purchases. Do not be surprised for any more than 50 % lowers the prices because they it manage to go down even to 70 % of his initial price. This market opening from 18:30h

DSC01757

 Mercado nocturno de Suan Lum: El mercado nocturno de Suan Lum es un mercado más nuevo y menos conocido que el de Patpong. Está situado junto al parque Lumpini y, si buscamos un poco de tranquilidad, es más fácil conseguirla aquí que en el anterior.

Suan Lum’s night market: Suan Lum’s night market is a market newest and less known than Patpong. It is placed close to the park Lumpini and, if we search a bit of tranquility, is easier to obtain here that in the previous one.

Mercado de Chatuchak: El mercado de Chatuchak es el mercado más grande de Bangkok y de toda Tailandia. En él encontraremos más de 15.000 puestos diferentes y lo visitan cada día más de 200.000 personas. Sólo que está un poco retirado del centro de la ciudad.

Chatuchak’s market: Chatuchak’s market is the biggest market of Bangkok and of the whole Thailand. In it we will find more than 15.000 different places and more than 200.000 persons visit it every day. Only that is a bit withdrawn from the downtown.

Centros comerciales/Malls: 

MBK: Es uno de los centros comerciales más famosos de Bangkok, un centro comercial que durante más de 20 años se ha hecho famoso tanto por los turistas como por la gente local. Tiene cómo 7 plantas en dónde puedes encontrar una gran variedad de artículos y restaurantes para comer. Sólo que yo recomiendo los mercadillos nocturnos porque es mucho más barato.

MBK: It is one of the most famous malls of Bangkok, a mall that during more than 20 years has become famous both by the tourists and by the local people. It has about 7 floors where you can find a great variety of articles and restaurants to eat. Only that I recommend the night street markets because it is much cheaper.

Central World: Inaugurado en 1990 con el nombre de World Trade Center, el CentralWorld es el centro comercial más grande del sudeste asiático.

Central World: Inaugurated in 1990 with the name of World Trade Center, the CentralWorld is the biggest mall of the Asian southeast.

Siam Paragon: El Siam Paragon es el centro comercial más lujoso de Bangkok y de toda Tailandia. Si lo tuviéramos que comparar con algún centro comercial europeo nos sería difícil encontrar diferencias. Nos dimos una vuelta y las tiendas son muy exclusivas y caras, y para las amantes de la tienda americana ¨Forever XXI¨ hay una gran tienda dónde es fácil volverse loca.

Siam Paragon: The Siam Paragon is the most luxurious mall of Bangkok and of the whole Thailand. If we had to compare it with some European mall, it would be difficult to find diferences. 

6. Masajes tailandés:

Si eres amante de los masajes como yo, he aquí la perdición!! en cada esquina, centro comercial, hotel, etc encontrarás alguien ofreciéndote un masaje y cómo decir que no, si los precios son tan baratos.

Entre los masajes más comunes tenemos los siguientes:

6. Massages Thai:
If you are lover of the massages as me, is here the ruin!! In every corner, mall, hotel, etc you will find someone offering you a massage and how to say no, if the prices are so cheap.
Between the most common massages we have the following ones:

  • Masaje tradicional tailandés (traditional thai massage): Es el masaje más común de Tailandia y al que deberíamos dar una oportunidad. A mí me gustó pero no mucho porque, es realmente doloroso y consiste en estirarte y hacerte crujir todas las partes del cuerpo, eso sí los estiramientos de las piernas son divinos. Suele costar alrededor de 200- 250 baths la hora.
  • Traditional Thai massage: It is the most common massage of Thailand and to which we should give an opportunity. I liked but not much because, it is really painful and consists of stretching you and all the parts of the body made yourself squeak, it yes the stretchings of the legs are divine. It cost about 200-250 baths the hour.
  • Masaje de pies (foot massage): El masaje de pies es un masaje tailandés aplicado solamente a los pies y a parte de las piernas. Existe una variedad de masaje de pies que incluye reflexología.
  • Foot massage: It is a Thai massage applied only to the feet and the legs. 
  • Masaje con aceite (oil massage): Es el más relajante y el que más nos gustó. Es un masaje por todo el cuerpo incluida la cabeza y no es excesivamente doloroso, aunque depende en gran medida del masajista que se encargue.
  • Oil massage: It is the most relaxing and the one that more we liked. It is a massage for the whole body included the head and is not excessively painful, though it depends to a great extent on the masseur who takes charge.

7. Combate de Muay Thai:

Otra cosa típica de Tailandia es el deporte nacional por excelencia, ir a ver un combate de Muay Thai es muy curioso e interesante. Yo en mi caso no me llamaba la atención para nada, pero el ambiente que hay y ver cómo la gente se emociona se contagia fácilmente. Es espectacular el ambiente que se crea alrededor del ring: la música, los aficionados y los corredores de apuestas contribuyen a crear una atmósfera de película.

7. Muay Thai’s combat:
Another typical thing of Thailand is the national sport, going to see Muay Thai’s combat is very curious and interesting. I in my case was not calling the attention for anything, but the environment that exists and to see how the people get excited is contagious easily. There is spectacular the environment that is created about the ring: the music, the fans and the bookmakers help to create an atmosphere of  a movie.

combate 1

combate 2   combate 3  DSC01697 DSC01701

Fuimos al estadio ¨Lumpinee Boxing Stadium¨ www.muaythailumpini.com Ubicado en Rama IV Road, Metro Lumpini. Hay combates todos los jueves, viernes y sabados suelen ser desde las 18:30 hasta las 23h

El otro estadio que nos recomendaron se llamaba Rajadamnern Stadium, ubicado en Ratchadamnoen Nok Avenue.

We went to the stadium ¨Lumpinee Boxing Stadium ¨ www.muaythailumpini.com Located in Rama IV Road, Subway: Lumpini station. There are combats every Thursday, Friday and Saturdays they are in the habit of being from 18:30 until 23 o’clock
Another stadium that they recommended to us was called Rajadamnern Stadium located in Ratchadamnoen Nok Avenue.

En cuanto a los precios son caros, pero si te gusta este tipo de cosas merece la pena, ya que ves unos 10 combates aproximadamente. Hay tres precios diferentes según la zona del estadio, tienes la parte baja en asientos por 3000 baths / zona de grada por 2500 baths / y la última zona de grada por 2000 baths en las dos últimas estas de pie. Después de un buen rato para decidirnos optamos por la más barata de 2000 pero la chica que nos vendía las entradas nos dijo que nos dejaba la zona de asientos por 2500 baths cada una, así que aceptamos! Y menos mal que aceptamos, porque las zonas de las gradas era un griterío la gente apiñada y gritando y apostando como locos.

As for the prices they are expensive, but if you like this type of things is worth it, since you see approximately 10 combats. There are three different prices according to the zone of the stadium, you have the low part in seats as 3000 baths / zone of step as 2500 baths / and the last zone of step as 2000 baths in the last zonez these two of foot. For tourists I recommended the seats zone, and try to lower the price. 

Quizás si dudábamos más nos rebajan un poco más el precio pero eso ya depende de quien te toque.

Por último, decir que una de las cosas que se tienen que hacer que nosotras no pudimos es recorrer la ciudad por la noche, ver todos los templos iluminados y sobre todo los grandes edificios de hoteles juntos a la orilla del río es algo muy bonito.

Y bueno aunque yo soy partidaria de planificar mis viajes y averiguar todo lo posible sobre todo en destinos tan distintos e exóticos… es bueno dejar un poco que el viaje te sorprenda y vayan sucediéndose las cosas…. aquí dejo una frase para los verdaderos aventureros =)

viajar-theofile-gautier

 

Un pensamiento sobre “Bangkok: La ciudad de los ángeles Parte I

  1. Pingback: 10 lugares para visitar en Semana Santa 2015 | Spinning Around the World

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

CommentLuv badge